自由時報
本尊也來玩? 「馬份」湯姆費爾頓貼春聯 諧音梗賀新年

今年農曆春節因逢「馬」年,《哈利波特》反派角色「跩哥馬份」(Malfoy)在中國譯名為「馬爾福」,其開頭的「馬」字對應生肖,末尾的「福」字則象徵祥瑞,成為不少中國人的吉祥物選擇,也吸引外媒報導。今(19日),「跩哥馬份」演員湯姆費爾頓(Tom Felton)在社群平台貼出繁體字春聯與「馬爾福」照片,祝大家新年快樂,讓網友驚呼「本人也來玩」!湯姆費爾頓站在貼著對聯「天增歲月人增壽 春滿乾坤福滿門 福滿家門」的牆壁前,春聯正中央的斗方有《哈利波特》「跩哥馬份」劇照,下方對應的是「馬爾福」的繁體中文字、拼音及原文Malfoy的紅紙,發文內容為「Happy Chinese new year x 新年快樂」,均使用繁體字。














































































